CONTENTS
In der Lektion werden wir 3-4 Arten von Reisbällchen machen.
Beispiele: Algen (Thunfischmayonnaise & Lachs), gegrillte Reisbällchen mit Sojasoße
Und das knusprige Tonkatsu mit japanischen Semmelbröseln ist das Hauptgericht.
Onigiri und Tonkatsu werden im Bento-Stil oder auf einem Tellergericht serviert. (wählen Sie Ihre Präferenz)
Nach dem Kochen und Servieren können Sie es langsam mit Miso-Suppe genießen, die am besten zu Reisbällchen und Tonkatsu passt.
レッスンでは3-4種類のおにぎりを作ります。
例:のり(ツナマヨ&サーモン)、焼き醤油おにぎり、しそのおにぎり(昆布)
そして日本のパン粉を使用しサクサクに仕上がったとんかつをメインディッシュに。
おにぎりととんかつは、弁当(BENTO)スタイルもしくはプレートディッシュに盛り付けします。(お好みを選択)
また、とんかつに合うサイドディッシュや特製ソースの作り方もお知らせします。
調理・盛り付け後は、おにぎりととんかつにベストマッチなお味噌汁と共にゆっくりお召し上がりいただきます。
PREISE (inkl. MwSt) p.p. und Kurs
Werktag(Mo. - Do.)
-110 Euro (Teilnehmer: 2 - 6 Personen)
Wochende, Freitagabend
-115 Euro (Teilnehmer: 2 -6 Personen)
TONJIRU・豚汁
Option TONJIRU +5 Euro p.P.
In stead of normal miso soup, we can offer you more veggie/meat rich miso soup"TONJIRU". This soup is popular in north part of Japan. You can enjoy the harmony of Miso paste/Pork/Vegetables.